SpazioGames Logo
Vai a Cultura POP
  • News
    News Recensioni Anteprime Rubriche Speciali Guide Prossime Uscite
  • Recensioni
    • Dragon Ball Z Kakarot: Daima Part 1 | Recensione - Come rivivere l'anime Dragon Ball Z: Kakarot -...
      PC , PS5 , PS4 , XSX , XONE , SWITCH , SWITCH2
    • Shadow Labyrinth | Recensione - Quando Pac-Man incontra Hollow Knight Shadow Labyrint | Recens...
      PC , PS5 , SWITCH2 , SWITCH , XBOX
      7.5
    • Donkey Kong Bananza | Recensione - Il re della distruzione è tra noi Donkey Kong Bananza
      SWITCH2
      8.9
    • Fondazione 3, recensione: un ritorno ambizioso e spietato Fondazione 3
      7.0
    • D&D 2024: La nuova guida del Dungeon Master che cambia tutto D&D 2024: La nuova guida...
      9.0
    Mostra tutti i giochi Mostra tutti i prodotti
  • Originals
  • Quiz
  • Forum
  • Social
      Youtube Facebook Twitter Threads Tiktok Twitch Instagram Telegram Feed
Vai a Cultura POP
Accedi a Xenforo

In Final Fantasy VIII in lingua originale, Squall diceva meno "whatever" di quanti pensiate

Un'esperta di localizzazione ha preso in analisi la frase-tormentone di Squall in Final Fantasy VIII, spiegando com'è cambiata dal giapponese all'inglese

Advertisement

Immagine di In Final Fantasy VIII in lingua originale, Squall diceva meno "whatever" di quanti pensiate
Quando acquisti tramite i link sul nostro sito, potremmo guadagnare una commissione di affiliazione. Scopri di più
Avatar di Stefania Sperandio

a cura di Stefania Sperandio

Ex Editor-In-Chief

Pubblicato il 13/02/2019 alle 12:34

L’11 febbraio scorso Final Fantasy VIII ha compiuto i suoi primi vent’anni e, per questo motivo, i fari sono fortemente puntati sul gioco di ruolo con protagonista Squall e gli altri SeeD, che ha richiamato le attenzioni di tanti nostalgici e appassionati della celebre serie fantasy.

Tra questi c’è anche l’esperta di localizzazione Clyde Mandelin, che ha lavorato tra gli altri alla traduzione di Mother 3, che ha deciso di svolgere una divertente analisi: considerando che “whatever” è diventata una frase tormentone di Squall, Mandelin ha deciso di confrontare il gioco in inglese all’originale in giapponese, per scoprire se davvero il protagonista la ripeteva così tanto anche nella sceneggiatura non localizzata.

final fantasy viii quistis whatever

“Whatever…”, la frase tormentone di Final Fantasy VIII

In italiano, “whatever” potrebbe venire tradotto con “scusa”, “come ti pare”, “vabbè”, tutte per esprimere indifferenza. Proprio per questo, la battuta “whatever” in inglese è divenuta così iconica – venendo utilizzata da Squall anche in momenti toccanti, quando altri personaggi manifestano sentimenti per lui.

Secondo quanto rilevato da Mandelin, solo alcune volte in giapponese Squall usava la stessa espressione. Ai quindici “whatever” presi in analisi dall’esperta corrispondono nove diverse espressioni nella versione giapponese del gioco. Quando, ad esempio, Squall pensa “whatever” mentre è nella caverna dove affronterà Ifrid prima dell’esame SeeD, nella versione giapponese pensa invece “non riesco a credere a questa professoressa…”. Quando, invece, il preside Cid gli domanda come si è sentito durante l’esame SeeD, una delle opzioni è “whatever”, in giapponese era invece presente “niente di che”.

final fantasy viii rinoa whatever

Mandelin ha rilevato che, in giapponese, Squall ha invece un’altra frase-tormentone, warukatta, che potremmo tradurre con “ah beh, scusami”, detto in tono sarcastico. Lo usa al posto di “whatever” quando, ad esempio, Quistis lo rimprovera di aver ballato con una ragazza sconosciuta alla festa dei SeeD post-esame, o lo dice a Rinoa in mensa al Garden di Balamb quando gli fa notare che ha parlato con una certa serietà della popolarità dei panini della mensa stessa.

In altri casi, invece, Squall è quasi più freddo nella versione giapponese che in quella inglese, dove comunque il suo “whatever” sembra tendere all’apatia: quando, ad esempio, Rinoa discute con lui per cercare di fargli esprimere delle emozioni, a Fisherman’s Horizon, in inglese Squall pensa “whatever”, in giapponese pensa “ma lasciami in pace”. Quando invece i suoi amici danno vita al concerto del Garden, il suo “whatever” in inglese era invece un “lasciatemi stare” in giapponese.

“Squall, io sto bene con te”, “Whatever…”

La sua frase ricorrente giapponese si lega bene in entrambe le lingue, invece, alla scena clou di “Whatever”, quella con Rinoa sulla Laguna Rock, in cui la ragazza dice al comandante dei SeeD che è la persona che la mette più a suo agio, che la fa sentire felice. Qui Squall risponde “whatever” e lei lo dice contemporaneamente, poiché oramai lo conosce e se lo aspettava. Nella versione giapponese del gioco, compariva invece l’espressione warukatta, “ah beh, scusami”. Come curiosità, segnaliamo ai nostri lettori che in questo caso, nella localizzazione in italiano, “whatever” è diventato “scusa“.

final fantast viii whatever

Se questi piccoli dettagli di localizzazione vi incuriosiscono, non possiamo che raccomandarvi di dare un’occhiata alla disamina completa di Clyde Mandelin, che potete trovare al link in calce alla nostra notizia.

Non vi interessa affatto? “Whatever…”

Fonte: Legends of Localization

Leggi altri articoli

👋 Partecipa alla discussione! Scopri le ultime novità che abbiamo riservato per te!

0 Commenti

⚠️ Stai commentando come Ospite . Vuoi accedere?


Questa funzionalità è attualmente in beta, se trovi qualche errore segnalacelo.

Segui questa discussione
Articolo 1 di 5

Crash Bandicoot ha il remake perfetto, ma un dettaglio ha "rovinato tutto"

Crash Bandicoot N. Sane Trilogy ha rovinato la meccanica fondamentale del salto, sostituendo il sistema originale sofisticato.

Immagine di Crash Bandicoot ha il remake perfetto, ma un dettaglio ha "rovinato tutto"
Leggi questo articolo
Articolo 2 di 5

Shadow Labyrinth | Recensione - Quando Pac-Man incontra Hollow Knight

Pac-Man debutta in un metroidvania dark tra alti e bassi, omaggi arcade e un gameplay ispirato ai grandi del genere. Leggi la recensione.

Immagine di Shadow Labyrinth | Recensione - Quando Pac-Man incontra Hollow Knight
Leggi questo articolo
Articolo 3 di 5

Assassin's Creed, la serie live-action Netflix è ufficiale

Netflix ha ufficialmente dato il via libera alla serie live-action di Assassin's Creed, con Roberto Patino e David Wiener come showrunner.

Immagine di Assassin's Creed, la serie live-action Netflix è ufficiale
Leggi questo articolo
Articolo 4 di 5

Gratis da ora su Epic Store uno dei più acclamati strategici

A partire da oggi è possibile riscattare gratuitamente su Epic Store Civilization VI Platinum Edition, uno dei più acclamati strategici degli ultimi anni.

Immagine di Gratis da ora su Epic Store uno dei più acclamati strategici
Leggi questo articolo
Articolo 5 di 5

Dragon Ball Z Kakarot: Daima Part 1 | Recensione - Come rivivere l'anime

Abbiamo provato la prima parte del DLC di Dragon Ball Z Kakarot dedicato alla serie Dragon Ball Daima: ve lo raccontiamo nella recensione.

Immagine di Dragon Ball Z Kakarot: Daima Part 1 | Recensione - Come rivivere l'anime
Leggi questo articolo
Advertisement

I più letti

  • #1
    Migliori cuffie gaming per Xbox - Luglio 2025
  • #2
    Offerte lampo di Amazon: le migliori del giorno!
  • #3
    Migliori microSD Express per Nintendo Switch 2 - Luglio 2025
  • #4
    Cuffie o auricolari da gaming: quali acquistare?
  • #5
    Donkey Kong Bananza: ecco dove effettuare il preorder al miglior prezzo
Advertisement

Advertisement

Footer
SpazioGames Logo

Tutto sul mondo dei videogiochi. Troverai tantissime anteprime, recensioni, notizie dei giochi per tutte le console, PC, iPhone e Android.

 
Contatti
  • Redazione
  • Pubblicità
  • RSS
  • Collabora con noi
Legale
  • Privacy
  • Cookie
Il Network 3Labs Network Logo
  • Tom's Hardware
  • SpazioGames
  • Data4Biz
  • TechRadar
  • SosHomeGarden
  • Aibay
  • CoinLabs

SpazioGames.it - Testata giornalistica registrata presso il Tribunale di Monza dal 22/02/2008 con autorizzazione n.1907. Iscrizione al ROC n. 24486. Direttore: Andrea Ferrario.

3LABS S.R.L. • Via Pietro Paleocapa 1 - Milano (MI) 20121
CF/P.IVA: 04146420965 • REA: MI - 1729249 • Capitale Sociale - 10.000 euro

© 2025 3Labs Srl. Tutti i diritti riservati.